7.6 C
Stockholm
tisdag, oktober 26, 2021

Tävlingen om unga EU -översättare börjar

Gymnasieskolor i alla EU -länder kan nu börja registrera sig för Juvenes Translatores, Europeiska kommissionens årliga översättningstävling. Från och med kl. 12 CET den 2 september kan skolor registrera sig online för sina elever att tävla med sina kamrater i hela EU. I år är temat för texterna som unga studenter ombeds översätta ”Vi ska gå mot en grönare framtid”.

Kommissionär för budget och administration Johannes Hahn sade: ”Syftet med tävlingen är att inspirera unga människor att intressera sig för en karriär som översättare och generellt främja språkinlärning. Temat överensstämmer med ett av de teman som är viktigast i EU: s politikerprioriteringar – den europeiska gröna affären – som är av särskilt intresse för unga Förutom att ta itu med detta intressanta ämne är tävlingens mål att samla unga människor från olika länder som älskar språk, uppmuntra och hjälpa dem att övervinna hinder mellan människor och kulturer. Förmågan att kommunicera och förstå varandra, oavsett skillnader, är avgörande för att EU ska blomstra. ”

Deltagare kan översätta mellan två av de 24 officiella EU -språken (552 möjliga språkkombinationer). I förra årets tävling använde eleverna 150 olika kombinationer.

Registrering för skolor, den första delen av tvåstegsprocessen, är öppen till 12.00 CET den 20 oktober 2021. Lärare kan registrera sig på något av EU: s 24 officiella språk.

Kommissionen kommer då att bjuda in 705 skolor till nästa steg. Antalet deltagande skolor i varje land kommer att vara lika med antalet platser som landet har i Europaparlamentet, med skolor som slumpmässigt väljs via dator.

De utvalda skolorna kommer sedan att nominera upp till fem elever att delta i tävlingen. De kan vara av vilken nationalitet som helst, men alla deltagare måste vara födda 2004.

Tävlingen kommer att äga rum online den 25 november 2021 på alla deltagande skolor.

Vinnarna, en per land, tillkännages i början av februari 2022.

Om villkor tillåter kommer de att bjudas in att ta emot sina priser våren 2022 vid en ceremoni i Bryssel. De kommer att få möjlighet att träffa professionella översättare från EU -kommissionen och lära sig mer om yrket och hur man arbetar med språk.

Botten

Kommissionens generaldirektorat för översättning har organiserat Juvenes Translatores (Latin för ”unga översättare”) varje år sedan 2007. Det främjar språkinlärning i skolor och ger unga en uppfattning om vad det är att vara översättare. Den är öppen för 17-åriga gymnasieelever och sker samtidigt i alla utvalda skolor i EU.

Tävlingen har inspirerat och uppmuntrat vissa deltagare att studera språk på universitetet och bli professionella översättare. Dessutom ger den möjlighet att visa upp den rika språkliga mångfalden i EU.

Mer information

Juvenes Translatores webbplats

Juvenes Translatores Facebook -sida

Följ Europeiska kommissionens översättningsavdelning på Twitter: @översättare

Related Articles

LÄMNA ETT SVAR

Vänligen ange din kommentar!
Vänligen ange ditt namn här

Latest Articles